عوامل دوبله
دوبله فارسی فیلم گلادیاتور
مدیر دوبلاژ : (زنده یاد بهرام زند | افسانه پوستی)
گویندگان: (صدا و سیما | رودکی)
(زنده یاد بهرام زند | زنده یاد چنگیز جلیلوند) راسل کرو | ماکسیموس
(افشین زینوری | منوچهر زنده دل) واکین فینیکس | کومودوس
(مینو غزنوی | افسانه پوستی) کانی نیلسن | لوسیا
(زنده یاد عطا الله کاملی | نصرالله مدقالچی) ریچارد هریس | مارکوس
(نصرالله مدقالچی | زنده یاد حسین عرفانی) الیور رید | پروکسیمو
(زنده یاد ناصر احمدی | خسرو شمشیرگران) درک جاکوبی | دراکوس
(زنده یاد بیژن علی محمدی | بهمن هاشمی) جایمن هانسو | جوبا
(محمدعلی دیباج | پرویز ربیعی) دیوید اسکافیلد | فالکو
(فریبا شاهین مقدم | شیلا آژیر) اسپنسر تریت کلارک | لوسیوس
(جواد پزشکیان | ناصر نظامی) رالف مولر | هاگن
(علی محمد اشکبوس | امیر حکیمی) تامی فلاناگان | سیسرو
(زنده یاد ولی الله مومنی | میرطاهر مظلومی) توماس آرنا | کوئینتوس
(زنده یاد صادق ماهرو | میرطاهر مظلومی) دیوید همینگز | کاسیوس
(زنده یاد اکبر میرطاهری | علیرضا دیباج) بانریوس
(زنده یاد ناصر خویشتندار | ؟؟؟) جان شارپنل | گایوس
(زنده یاد ایران بزرگمهری | شیلا آژیر) دایه لوسیوس
ناصر خاوری، زنده یاد سیامک اطلسی و و…
درود بر شما
صوت دوبله ساند فیلم ( چنگیز جلیلوند ) با نسخه EXTENDED..BluRay هماهنگ نیست ، صوت دوبله زودتر پخش میشه
لطفا اصلاح بفرمایید.
هر دونسخه ای که گذاشتید یکیند لطفا با صدای چنگیز جلیلوند رو اصلاح کنید؟
لینک جایگزین شد
لطفا زمانبندی این صوت رو هم با دوبله صدا و سیما تنظیم کنید اون یکی 2ساعت 50 دقیقه و 58 ثانیه هست ولی این یک ثانیه کمتره یعنی 2 ساعت و 50 دقیققه و 57 ثانیه هسو این باعث پس و پیش شدن صدا و عدم تطابق با لیپسینگ میشه اگر این هم مثل قبلی بشه عالی میشه.با تشکر
البته تصحیح می کنم صوت دوبله صدا و سیما 2 ساعت و 50دقیقه و 59 ثانیه هست. ولی صوت دوبله موسسه که گذاشتید 2 ساعت 50 دقیقه و 57 ثانیه هست.در واقع دو ثانیه اختلاف داره که ناهماهنگی ایجاد می کنه لطفا تصحیحش کنید.
دو صوت هیچ اختلاف زمانی ندارند 2 ثانیه اختلاف در انتهای فیلم می باشد که تاثیری روی هماهنگی ندارد
تایم نسخه دوبله بهرام زند 2 ساعت 50 دقیقه و 59 ثانیه هست.اما نسخه دوبله چنگیز جلیلوند 2 ساعت و 50 دقیقه و 57 ثانیه هست.و 2 ثانیه اختلاف داره و این باعث ناهماهنگی در فیلم میشه لطفا این نسخه رو هم اصلاح و تنظیم کنید تا تایماشون یکسان بشه.؟با تشکر
ولی من یه بار این صوت رو روی فیلم گذاشتم که متاسفانه لیپسیگ با صوت نمی خوند؟
زمانبندی های متفاوت اضافه شد
گزارش لینک خراب
دوبله در استودیو: ساند فیلم نسخه: مدت زمان: 02:50:56 کیفیت:
حجم صوت: 154
سلام لطفاً دوبله صدا و سیما رو اصلاح کنید
تمام لینک ها تست شد سالم می باشند
دوبله فیلم Gladiator رو با صدای منو چهر والی زاده قرار دهید به جای راسل کرو
همچین دوبله ای تا به حال نشده فقط دوبار دوبله شده یکی با صدای بهرام زند و یکی هم با صدای چنگیز جلیلوند
تشکر ویژه بابت قرار دادن دو دوبله فیلم و تکمیل دوبله های این فیلم مهم.