عوامل دوبله
حشاشین
دوبله اول | سکوت | گپ فیلم
مدیر دوبلاژ: احمد کاظمیان
مترجم: سارا رئیسی
صدابرداران: سارا تهرانی، علی زمانی، امیرفرساد خادمالمله
صداگذار: آراز نوروزی
گویندگان: حمیدرضا مقامی، امین الیاسیان، محسن پرتوی، علیرضا سخنور، بابک بهروزی، مرضیه ابراهیمی، پورنگ بهادر، حسین نصیری، فریبا کاظمی، نادر گوهرسودی، وحید صمصامی، المیرا محمودیان، مهدیه ایرجی، زهرا علیزاده، سعید نبوی، ساغر عارفپور، مهدی وزیرمقدم، شایان کفاشان، علی زمانی، تینا غیاثوند، ماندانا حسنپور، مژگان نظریان و...
دوبله دوم | دوبله و پخش از شبکه پرشیانا
مترجم : مهرشاد طالبی
مورخ و کارشناس : دکتر محمدحسین ریاحی
صداپرداز : دانیال بیگلری
ویراستار ، صدابردار و مدیر دوبلاژ : حسین شهیدی
گویندگان : سیاوش شهیدی ، امیررضا مقامی ، ناهید تابتی ، سپیده رستگاریان ، پرنیا شفیعی ، پروین فروزنده ، فاطمه رشیدی ، عرفان داوودی ، مهری اکبری ، یوسف شیرانی ، متین صادقی ، ابراهیم مستشار ، احسان داوری ، بابک زمانی ، فاطیما اسدی ، علی عزیزی ، اسماعیل موحدی ، امیرحسین کریمی ، زهره شماعی زاده ، مینا علینقیان ، رضا غلامی ، احسان مراد کوه و...
دمتون گرم لطفا دوبله پرشیانا رو ادامه بدید
تا چند قسمت دوبله کردن؟
دوبلش تموم شده فقط منتظر پخش از شبکه پرشیانا باید موند تا کامل شه بعد دانلود کنیم،شبکه پرشیانا هر روز یک قسمت رو پخش می کنه و با این اوضاع پخش تقریبا 1 ماه و نیم طول می کشه تا دوبله تمام قسمت ها بیاد
در حال حاضر شبکه FX هم داره با دوبله پخش میکه. دوبله شبکه FX رو هم میشه بزارید؟؟؟
یعنی الان از قسمت ده به بعد به هیچ وجه دوبله نمیشه؟
آیا با ممنوعیت پخش این سریال دوبله اش هم متوقف میشه؟
بله
صوت قسمت نهم با صوت عربی تداخل داره و با هم شنیده میشن.
اصلاح و جایگزین شد
باتوجه به اینکه دیگه دوبلش از پلتفرم های داخلی پخش نمیشه،لطفا در صورت پخش دوبله شبکه پرشیانا ،اون رو سینک کنید.ممنون
صوت قسمت نهم با صوت عربی تداخل داره و با هم شنیده میشن.
اصلاح و جایگزین شد
صدای دوبله قسمت نهم مشکل داره عربی و فارسی رو همه اصلا معلوم نیست چی میگن
اصلاح و جایگزین شد
سلام،
ادامهی سریال دوبله نمیشه دیگه…؟!
نه , ساترا مجوزش رو باطل کرد و از پلتفرم های داخلی حذف شد…
سلام و درود. خسته نباشید. گپ فیلم ادامه سریال رو دوبله نمی کنه
ترجمه دوبله رو با زیرنویس فارسی مقایسه کنید پر از سانسور و ایراده. به لحاظ صداگذاری هم کیفیت نداره
عوامل دوبله هم بنویسین
تقریباً همهی فیلمها و سریالهای خارجی که دوبله میشن همینجوری هستش… من که همیشه اگه دوبله نگاه کنم حتماً زیرنویس هم دانلود میکنم و میزارم روی فیلم…
دقیقا
سلام شبکه پرشیانا گفته اینو دوبله اختصاصی میکنه لطفا اونو هم بذارین
با سلام و درود
ممنون بابت قرار دادن فایل صوتی دوبله ی این سریال – به امید اینکه قسمتهای دیگه نیز به محض پخش در سایت قرار بگیرد- باتشکر